Vault BR - The Vault of Broken Dreams
1.0 - O Vault => Bar do Vault => Tópico iniciado por: Screamer em Outubro 01, 2013, 08:20:32 pm
-
*Manual de instruções - conheça as instalações da Vault-BR*
Por Bruce Leeroy
(http://i128.photobucket.com/albums/p162/vbrhq/PAGINA1.jpg)
***
(http://i128.photobucket.com/albums/p162/vbrhq/PAGINA2.jpg)
***
(http://i128.photobucket.com/albums/p162/vbrhq/PAGINA3.jpg)
***
(http://i128.photobucket.com/albums/p162/vbrhq/PAGINA4.jpg)
Obs: Os tópicos de boas-vindas são fechados após 7 dias.
-
AGORA SIM estamos em casa!
A plaquinha ali é referência clássica...
E agora até os homens estão sumindo! MISTíˆRIOOO!
-
Hue Hue, bom vos ver aqui! que o novo fórum seja sempre prospero e feliz como nos bons e velhos tempos...
Abração pessoal!
-
olás, povo.
então, há tempos eu não abria minha conta de email associada í antiga Vault BR e vi sobre todas as mudanças que ocorreram aqui.
reconheci algumas caras antigas e queria saber quem continua por aqui? como ficaram as coisas?
e se alguém levou adiante aquele LENDíRIO (e cheio de tretas) projeto de tradução do Fallout 2 pra português, HAHA (inclusive eu tava na equipe de tradução, mas acho que morreu isso aí).
um brinde de Nuka Cola a todos
-
Olá , gostaria de saber como vai o andamento da tradução , eu estava acompanhando até semanas atrás ter entrado fora de ar novamente o tópico dela... Foi movido para outro site , foi cancelado , o que aconteceu?
-
Por enquanto a NOVA tradução está em 18% completada conforme post no fórum. Não sei se o Alvarenga atualizou.
-
A primeira fase tá praticamente toda traduzida, e agora estamos fazendo a revisão, pra sair tudo bonitinho.
A tradução fase 1 deve sair assim que terminarmos de revisar tudo.
Só Abbey, Arroyo e algumas partes de Klamath estarão traduzidas nessa primeira fase.
Mensagens do sistema também deverão estar traduzidas, mas precisando muito de revisão.
Abraços
-
Essa tirinha é um eterno clássico, pena que as outras cinco perdi com meu HD antigo. Será que o Bruce Leeroy tem backup em algum lugar?
Vocês vão traduzir conteúdo do Restoration Patch?
-
Tem algumas aqui. Tem até uma mostrando que pelos cálculos a tradução estaria pronta em 2007 hehe. Foi uma época que o insdrubador teve uns rolos aí e deu um sumida.
https://www.dropbox.com/sh/d10rqhbb3jt9jnk/v4LjyUzojL
-
Opa Slaughter,
Já estamos traduzindo com o Restoration sim :)
E, ainda que não esteja nos planos do rsalvarenga (E eu acredito que deve estar), eu pelo menos pretendo traduzir as mudanças feitas nos próximos restoration/killap que forem lançados no futuro, caso seja necessário. :D
@Edit
Aliás, essas tirinhas são boas de mais. hahahahah
Vou aproveitar e deixar registrado aqui que a previsão pra tradução é 2025.
Só pra garantir.