Autor Tópico: Tradução Fallout 2 - Tópico Oficial  (Lida 25919 vezes)

Verglaizer

  • Visitante
Tradução Fallout 2 - Tópico Oficial
« Online: Janeiro 08, 2018, 08:17:39 am »
Assim como eu, muitos aqui não entendem inglês, e anseiam por uma tradução de Fallout 2 Projeto Restauração. Não sei exatamente os motivos, mas nossa tradução está muito atrasada, e aparentemente abandonada em relação a tradução para Espanhol, q está completa no Fallout 2, mas aparentemente está estagnada no Projeto Restauração, e já faz um bom tempo, o q é frustrante.

DAI TIVE A IDEIA: PQ FICAMOS NA DEPENDíŠNCIA DE TRADUTORES, SE PODE-SE USAR GOOGLE?

Não entendo nada de programação, mas observando o sistema de BGforge:
https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp-male/es/
Vi que basta alguém COPIAR e COLAR no tradutor do google, trazer a tradução e colar no local, e pronto, texto traduzido, e QUALQUER PESSOA(tomando os devidos cuidados é claro) pode ajudar a traduzir o jogo completo.

PROBLEMAS: Sim, alguns podem estar pensando, "mas a tradução do google n é exata" ou "alguem pode copiar errado, por engano ou de proposito".
Ok, estas coisas são possí­veis, mas pra isto basta selecionar um grupo confiável, q se disponha a fazer, e alem do mas, não precisa ser PERFEITA, uma tradução meio tosca, é melhor q nenhuma. E eu mesmo, me disponho a passar alguns dias, me dedicando a isso, só pra poder jogar dinovo, no meu idioma.

Tudo que precisamos é q alguém implemente um SISTEMA de tradução semelhante ao da BGforge, para tradução em português.

ENTÃO ALGUÉM SE HABILITA OU SABE QUEM PODERIA IMPLEMENTAR ESTE SISTEMA? E ALGUÉM ESTARIA DISPOSTO, ASSIM COMO EU, A PASSAR HORAS E HORAS FAZENDO "Cntr+C" e "Cntr+V" NO GOOGLE TRADUTOR?

Que acham? Té+!
« Última modificação: Janeiro 31, 2018, 07:39:49 am por Duccini »

Offline The Chosen One

  • Savior of the Wastelands
  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 714
  • Karma: +10029/-0
  • War... war never changes
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #1 Online: Janeiro 08, 2018, 12:52:19 pm »
Em minha opinião isso seria tapar buraco apenas. Fallout é um jogo que tem MUITA gí­ria muita linguagem coloquial da lí­ngua inglesa e o google não é bom em traduzir isso.

Poderia até prejudicar o andar do jogo passando informação errada. Tradução deve ser feita por pessoas que jogaram o jogo a fundo. O problema das traduções que foram iniciadas é que sempre quem estava responsável por ela desaparece...

Verglaizer

  • Visitante
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #2 Online: Janeiro 08, 2018, 01:05:21 pm »
É, eu sei que não seria exatamente como a tradução de uma pessoa, mas é melhor q nada. Como vc disse, nem 1 tradutor se dispôs a terminar o q começou, e eu duvido q apareça alguém q o faça. O q estou propondo é uma ALTERNATIVA VIíVEL, uma vez q nunca teremos a tradução desejada.
Seria simples, seria rápido, e se a pessoa n gostar, pode voltar pro inglês.

Offline Bruce Leeroy

  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 579
  • Karma: +1/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #3 Online: Janeiro 08, 2018, 10:25:45 pm »
Desculpe-me a falta de moderação nas palavras, mas vai ficar uma bela de uma bosta.

Fallout é complexo demais, muitas variáveis, muita ligação entre falas, muitas possibilidades de interação, gí­rias, termos técnicos, piadas a serem adaptadas, easter eggs, arquivos de um personagem em "Oiapoque" que se relaciona com outro em "Chuí­" que se não forem traduzidos juntos atrapalha o andamento do jogo, necessidade de ter jogando umas 30 vezes pra começar a ver umas picuinhas nos arquivos que são peças chaves pra entendimento... posso continuar escrevendo motivos sem dificuldades.

E não é porque eu sou pessimista, é porque não dá pra fazer isso com fallout. Pior, se for levado até o fim acredito que o jogo perde conceito. Alguém que nunca jogou instala pra jogar em português e a primeira coisa que vai dizer é "que jogo chato da porra". E vai disseminar o quão "ruim" o jogo é pra todo mundo porque não conseguiu pegar imensa variabilidade de opções do jogo.

Não que estou desestimulando a fazerem desse jeito, mas muitas traduções que começam até mais organizadas que isso (mas mantendo o intuito de fazer algo rápido pra não falar que não teve) deixaram de existir justamente quando começam a perceber a complexidade da coisa.

Mas manda bala aí­, provem que estou enganado.
Sho'nuff: Alright, Leroy, who's the one and only master!?
Leroy: I AM!

Offline The Chosen One

  • Savior of the Wastelands
  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 714
  • Karma: +10029/-0
  • War... war never changes
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #4 Online: Janeiro 09, 2018, 09:55:58 am »
Para não falar em outro ponto crí­tico.

Os arquivos são cheios de scripts, inclusive os que chamam o nome do jogador dentro do texto a ser traduzido Algo tipo $%name. Se traduzir o script (e o tradutor vai traduzir para $%nome) o jogo não vai funcionar. Vai dar pau. Não é uma tarefa que deve ser feita automatizada alguem deve revisar tudo.

Offline Bruce Leeroy

  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 579
  • Karma: +1/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #5 Online: Janeiro 09, 2018, 10:31:51 am »
Para não falar em outro ponto crí­tico.

Os arquivos são cheios de scripts, inclusive os que chamam o nome do jogador dentro do texto a ser traduzido Algo tipo $%name. Se traduzir o script (e o tradutor vai traduzir para $%nome) o jogo não vai funcionar. Vai dar pau. Não é uma tarefa que deve ser feita automatizada alguem deve revisar tudo.

Putz, é mesmo. Lembro que os arquivos que tinham scripts o Istrupador nem passava pra frente pra evitar esse problema.
Sho'nuff: Alright, Leroy, who's the one and only master!?
Leroy: I AM!

Offline Fellipe_Mfar

  • Defender
  • **
  • Posts: 89
  • Karma: +2/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #6 Online: Janeiro 09, 2018, 11:56:43 pm »
Sou voluntario pra ajudar mas prefiro que demore e faça algo perfeito do que rapido e cheio de erros e incoerências, o problema é achar um responsavel da tradução confiavel, porque todos que assumiram essa liderança sumiram do mapa.
- Intel Core i5-10400F Hexa-Core 2.9Ghz (4.3Ghz Turbo) 12MB
- Pcware (Gigabyte) IPMH410M DDR4 Intel LGA1200
- PowerColor Red Dragon Radeon ™ RX 570 4 GB GDDR5 256 bits
- T-FORCE Vulcan 16GB (2X8) DDR4 3000MHz
- SSD Kingston 128GB SSDNow KC400 SATA III 2.5
- HD Western Digital BLUE 500GB 3.5" SATA II

Offline Fellipe_Mfar

  • Defender
  • **
  • Posts: 89
  • Karma: +2/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #7 Online: Janeiro 10, 2018, 12:07:48 am »
Agora que eu vi esse projeto nesse site deu pra perceber que não vai ficar cagado, são todas as frases separadas é só jogar no translate e colocar coerência na tradução, quem tem um minimo conhecimendo de Fallout vai saber definir oque é pra se traduzir e oque é nome próprio por exemplo, acho que dessa vez a tradução pode ir pra frente.  ;)
- Intel Core i5-10400F Hexa-Core 2.9Ghz (4.3Ghz Turbo) 12MB
- Pcware (Gigabyte) IPMH410M DDR4 Intel LGA1200
- PowerColor Red Dragon Radeon ™ RX 570 4 GB GDDR5 256 bits
- T-FORCE Vulcan 16GB (2X8) DDR4 3000MHz
- SSD Kingston 128GB SSDNow KC400 SATA III 2.5
- HD Western Digital BLUE 500GB 3.5" SATA II

Offline Bruce Leeroy

  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 579
  • Karma: +1/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #8 Online: Janeiro 10, 2018, 10:19:40 am »
Agora que eu vi esse projeto nesse site deu pra perceber que não vai ficar cagado, são todas as frases separadas é só jogar no translate e colocar coerência na tradução, quem tem um minimo conhecimendo de Fallout vai saber definir oque é pra se traduzir e oque é nome próprio por exemplo, acho que dessa vez a tradução pode ir pra frente.  ;)

Nesse caso, mandem bala. Eu ainda acho que mesmo organizado se perde muita coisa se quem estiver traduzindo/revisando não tenha jogado o jogo pelo menos umas 5 vezes com objetivos diferentes. Precisaria que toda a equipe atendesse esse critério.

Mas se for pra apostar eu aposto que vai parar na metade do caminho como sempre. Perdi a fé XD
Sho'nuff: Alright, Leroy, who's the one and only master!?
Leroy: I AM!

Offline Duccini

  • Administrador
  • Savior of the Damned
  • *****
  • Posts: 1151
  • Karma: +18/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #9 Online: Janeiro 10, 2018, 11:36:29 am »
Boa sorte caras, que dê tudo certo!


Sent from my iPad using Tapatalk

Offline ajpvalente

  • Shield of Hope
  • ***
  • Posts: 159
  • Karma: +2/-0
    • Ver perfil
    • Transportes XXI
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #10 Online: Janeiro 13, 2018, 06:43:22 pm »
Concordo com o Duccini e o Bruce Leeroy, não vai ficar decente. O tradutor do Google não vai conseguir perceber correctamente grande parte dos textos, que estão escritos em calão e/ou fazem certas referências culturais que só podem ser entendidas por um ser humano, que tenha alguma experiência em filmes e outros jogos.

Além disso, existem as questões técnicas, de código inserido nos textos, que para um sistema de tradução seria texto como o resto dos diálogos, e que seria modificado, como já foi aqui referido.

Mas existe um outro conceito a ter em conta, e é algo que eu faria, se encetasse uma tradução dos dois primeiros jogos: o aspecto cultural. Algumas das referências inseridas não seriam entendidas por utilizadores que não fossem americanos, e penso que uma tradução ideal iria substituir essas referências por outras que fizessem mais sentido para utilizadores portugueses e brasileiros, se fosse possí­vel. Ao mesmo tempo, iria criar algumas novas de forma a que o utilizador percebesse melhor as nuances sociais e polí­ticas que os autores fizeram inteligentemente em cada cidade, e que são apenas umas das inúmeras razões pelas quais adoro os primeiros dois jogos.

Por exemplo, se estivesse a fazer uma tradução para português brasileiro, não hesitaria em colocar umas alusões ao Estado Novo brasileiro em Vault City, ou a favelas em Gecko e Broken Hills. Em Arroyo provavelmente faria referências í  floresta Amazónia. Redding, que está no meio de lutas de poder entre várias potências, seria excelente para ter umas pequenas referências ao domí­nio português e holandês do Brasil. As modificações seriam poucas e subtis, para não estragar a concordância entre os textos e os gráficos do jogo, que sugerem uma ambiência americana.
"First was the collapse of civilization, anarchy, genocide, starvation. Then when it seemed things couldn't get any worse, we got the plague, the living death, quickly closing its fist over the entire planet."

Offline Noob-Eterno(-Saibot)

  • Guardian of the Wastes
  • ****
  • Posts: 285
  • Karma: +10/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #11 Online: Janeiro 19, 2018, 07:23:02 am »
Deixa eu deixar meus dois centavos aqui.

Fallout 2 é um jogo enorme. Muito grande. Eu ainda brinco de traduzir as vezes, quando tô com tempo livre (E atualmente, tentando terminar a maldita faculdade e trabalhando, tá foda de achar tempo livre).

Eu acho que uma tradução de google tradutor não tem tanto valor. Se não me engano já teve uma liberada na época do orkut, e ninguém deu bola.

Eu acho que esse site ajudaria MUITO a organizar, mas ao mesmo tempo vejo problemas.

Prós:
Dá pra fazer um glossário automático, que faz aparecer as traduções "oficiais" de termos, o que garante uma tradução já padronizada.
Os textos podem ser traduzidos e revisados trecho a trecho, com observações
É uma interface limpa, fácil e aparentemente tranquila de usar

Contras:
Não sei se é porque não conheço o site direito, mas pelo visto ele só joga as frases lá. Não tá estruturado por local, contexto ou qualquer ordem que faria sentido.
Aparentemente o site libera os textos linha por linha, e não arquivo por arquivo. Eu acho isso ruim pra revisar, traduzir e organizar.

Se alguém que conhecer melhor puder explicar, acho que já temos material das antigas em algum lugar do site do vbr com instruções gerais, tem as instruções que fiz pro rsalvarenga e posso escrever o glossário, ajudar a organizar e revisar. Só não posso me dedicar com nenhum tipo de tempo fixo, porque realmente tá foda atualmente.

Enfim, é isso. Se puderem dar uma luz, a gente organiza melhor isso.

Offline Fellipe_Mfar

  • Defender
  • **
  • Posts: 89
  • Karma: +2/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #12 Online: Janeiro 19, 2018, 12:57:52 pm »
Gente por favor vocês não estão entendendo, entrem no site abaixo, procurem textos nao traduzidos e tentem traduzir um deles, vocês vão ver que não vão ficar cagados, você tem a opcão de traduzir do google tradutor pra quem é ruim de inglês tipo eu (ou não) e deixar o texto com coerência textual de acordo com o seu conhecimento de Fallout, (quem não tem conhecimento da saga vai deixar o texto com sua lógica) o texto vai passar por uma triagem com um revisor que vai ver se o texto ta com alguma incongruencia ou nome próprio traduzido por exemplo e vai ser ajustado.

O google tradutor é só uma ajuda pra quem é ruim de inglês não é elemento chave, eu mesmo fiz algumas traduções de textos usando o google tradudor (ele deixa tudo sem sentido como vocês sabem) só coloquei as frases em portugues em suas ordens desfiz a tradução de um nome próprio e pronto. Parem de associar a tradução desse site com o google translate.  ;D

Novo Projeto PT-BR: https://tra.bgforge.net/projects/fallout/rp-male/pt/
« Última modificação: Janeiro 19, 2018, 01:00:16 pm por Fellipe_Mfar »
- Intel Core i5-10400F Hexa-Core 2.9Ghz (4.3Ghz Turbo) 12MB
- Pcware (Gigabyte) IPMH410M DDR4 Intel LGA1200
- PowerColor Red Dragon Radeon ™ RX 570 4 GB GDDR5 256 bits
- T-FORCE Vulcan 16GB (2X8) DDR4 3000MHz
- SSD Kingston 128GB SSDNow KC400 SATA III 2.5
- HD Western Digital BLUE 500GB 3.5" SATA II

Offline Noob-Eterno(-Saibot)

  • Guardian of the Wastes
  • ****
  • Posts: 285
  • Karma: +10/-0
    • Ver perfil
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #13 Online: Janeiro 19, 2018, 01:15:49 pm »
Eu entendi. Acontece é que diálogo não é bom de traduzir assim. Linha por linha. Idealmente você traduz cada arquivo junto, pra manter o contexto da conversa e saber do que o personagem tá falando. Caso contrário, você fica só com uma colcha de retalhos em português, que não transmite a mensagem correta.

mgs

  • Visitante
Re:TRADUí‡íƒO PARA FALLOUT 2 RP - EXISTE UMA SAIDA RAPIDA:
« Resposta #14 Online: Janeiro 19, 2018, 02:57:45 pm »
It's not random lines, they are presented sequentially. There's also Zen mode (see top right), which can be used to translate multiple strings at once.
Please utilize glossary, it helps a lot. You can use spanish as an example.
Please don't copy machine translations mindlessly, they are only provided as a reference.
Also, review translator's guide.